Τετάρτη 12 Μαρτίου 2008

Παπάκι @ - Ένα διεθνές σύμβολο


Κοιτάζοντας εχτές τα καινούρια e-mail μου, χαζεύοντας τις διευθύνσεις των φίλων μου σκέφτηκα πως τόσο καιρό το σύμβολο @,το γνωστό μας παπάκι δηλαδή, το έπαιρνα ως κάτι δεδομένο ενώ στην πραγματικότητα δεν είχα ιδέα τι σήμαινε. Είπα λοιπόν να το ψάξω λίγο και να δώ τι τελικά είναι πραγματικά και από πού προέρχεται.
Κατ’ αρχάς το σύμβολο @ χρησιμοποιείται παντού σε όλο τον κόσμο, ακόμα και από τις χώρες που δεν διαθέτουν λατινικό αλφάβητο όπως για παράδειγμα η Κίνα, η Ιαπωνία και άλλες. Σε κάθε γλώσσα, όμως, το @ έχει διαφορετική ονομασία και οι περισσότερες είναι πολύ πιο εύστοχες από την ελληνική.
Πρώτα απ' όλα, ας κάνουμε μια μικρή ιστορική αναδρομή για να δούμε πώς προέκυψε αυτό το σύμβολο. Η επικρατέστερη ως τώρα άποψη μας λέει ότι το @ είναι η καλλιγραφική μορφή της λατινικής πρόθεσης ad, που σημαίνει «προς». Μια άλλη άποψη, πιο πρόσφατη, ενός Ιταλού καθηγητή μας λέει πως πριν από 500 χρόνια στη Φλωρεντία χρησιμοποιούταν από τους εμπόρους της, οι οποίοι έγραφαν με καλλιγραφικό τρόπο έτσι ένα κεφαλαίο Α. Αυτό το Α είναι το αρχικό της λέξης amphora, του αμφορέα δηλαδή, που τότε χρησιμοποιούσαν για να μετρήσουν τον όγκο των υγρών και των σιτηρών.
Όποια όμως κι αν είναι η προέλευσή του, το σύμβολο υιοθετήθηκε από τη βόρεια Ευρώπη με τη σημασία «προς» και από τότε συνηθίζεται να μπαίνει μπροστά από τιμές (π.χ. 20 packs @ 2.30), γι' αυτό και η επίσημη ονομασία του στα αγγλικά είναι commercial 'at' ή ελληνιστί εμπορικό «προς» και διαβάζεται απλώς σαν 'at'.
Επειδή χρησιμοποιείται πολύ στο εμπόριο, ενσωματώνεται πολύ γρήγορα περίπου από το 1880 στο κλαβιέ των γραφομηχανών και, αργότερα, σε όλα τα πληκτρολόγια ηλεκτρονικών υπολογιστών. Στην καθημερηνότητα μας μπήκε με τη διάδοση του Ίντερνετ, αφού ήδη από το 1972 χρησιμοποιείται στις ηλεκτρονικές διευθύνσεις ανάμεσα στο όνομα του χρήστη και του διαδικτυακού χώρου που φιλοξενεί το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο του όπως είναι το hotmail και το yahoomail που όλοι μας γνωρίζουμε.
Από τον καιρό λοιπόν που μπήκε στην καθημερινή γλώσσα, άρχισε να παίρνει και διάφορες περίεργες ονομασίες από τους χρήστες του λόγω του περίεργου σχήματος του, όπως «ουρά της μαϊμούς» από τους Ολλάνδούς,παρομοιάζοντας το με την ουρά κάποιον μαιμούδων που κρέμονται από τα δέντρα τυλίγοντας την.«Η προβοσκίδα του ελέφαντα ή η ουρά του γουρουνιού» από τους Δανούς εμπνεόμενοι και αυτοί από τη στριφογυριστή ουρίτσα του, «το πόδι της γάτας, το κανελόψωμο ή άλφα με προβοσκίδα» στη Σουηδία, για τα δύο πρώτα συγκεκριμένη λογική στη δημιουργία τους δεν υπάρχει ενώ για το τρίτο προφανώς για τους ίδιους λόγους με τους Δανούς. Στη Φιλανδία «γατοουρά» , «σκουληκαντέρα , σκουλήκι ή κάμπια» στην Ουγγαρία, «το τρελό "α"» στη Σερβία. Τα πιο ίσως εντελώς άσχετα με το @ και το πιο πετυχημένα είναι« το σκυλάκι» της Ρωσίας, « το σαλιγκάρι» της Γαλλίας, «το ποντικάκι» της Κίνας, «το αυτί» των Αραβικών εθνών, της Γερμανίας και της Τουρκίας,«το κοχύλι» της Ιταλίας και το πολύ ωραίο εβραϊκό «στρούντελ».
Νομίζω ότι στην Ελλάδα δεν υπήρξαμε το ίδιο επινοητικοί. Ακούς εκεί «παπάκι»…

eugenie

2 σχόλια:

Unknown είπε...

Poli oraia :) xoris plaka mou eleises mia aporia.

Ανώνυμος είπε...

Egw mia xara to vriskw to papaki (eimai kai fan tou Donald Duck,mhpws paizei rolo??) :D
Akous ekei "skoulhkantera"...Eleos dld!! :D